1. | Bąk, Paweł. „Pleonasmus der deutschen Gegenwartssprache“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 11–24. |
2. | Biszczanik, Marek „Phrasenbildende Konstituenten ‚zu‘ im Schlesischen des 14.–16. Jahrhunderts“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 25–34. |
3. | Błachut, Edyta. „Tautologische Strukturen: Zuordnung, Funktion und ein Versuch der Interpretation tautologischer Äußerungen im Gebrauch“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 35–42. |
4. | Bußmann, Hadumod. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner, 2008. |
5. | Czarnecka, Małgorzata. „Nowoczesność w domu i zagrodzie” – werden formelle Äußerungen aus der Sprache der Volksrepublik Polen nach 25 Jahren noch in Erinnerung behalten?“ Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 43–50. |
6. | Dąbrowska-Burkhardt, Jarochna. „Flurgespräche im europäischen Haus“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 51–62. |
7. | Dobrovol’skij, Dimitr. „Idiom-Modifikationen aus kognitiver Perspektive“. In: Sprache – Kognition – Kultur. Sprache zwischen mentaler Struktur und kultureller Prägung, hrsg. v. Heidrun Kämper, Ludwig Eichinger, Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2007: 302–322. |
8. | Fillmore, Charles. „Frame Semantics“. In: Cognitive Linguistics: Basic Readings, hrsg. v. Dirk Geeraerts. Berlin: Gruyter Mouton, 2008. |
9. | Janus, Dominika. „Deutsche und polnische Todesanzeigen-Phrasen im Gebrauch“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 73–84. |
10. | Jarosz, Józef. „Textbildende Potenz von Phraseologismen in deutschsprachigen und dänischen Grabinschriften“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 85–98. |
11. | Kiraga, Sebastian. „Wer spricht hier eigentlich – und wenn ja, mit wem? Über (Un-)-Verständliches in der katholischen Messe“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 107–116. |
12. | Krzyżanowski, Julian. Mądrej głowie dość dwie słowie. Trzy centurie przysłów polskich. Warszawa: PIW, 1958. |
13. | Ludwin, Stefan. „Die Adjektive auf -bar, -lich und –fähig als Passiv-Paraphrasen und ihre Wiedergabe im Polnischen“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 117–126. |
14. | Malá, Jirina. „Phraseologismen in Filmberichterstattungen und Filmrezensionen. Untersuchungen zu den Mehrwortverbindungen der rote Teppich, Liebe auf den ersten Blick und Wechselbad der |
15. | Gefühle“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 137–145. |
16. | Mangasser-Wahl, Martina. Von der Prototypentheorie zur empirischen Semantik. Dargestellt am Beispiel der Frauenkategorisierungen. Frankfurt a. M.: Lang, 2000. |
17. | Pawlikowska-Asendrych, Elżbieta. „Zur Bedeutungserschließung der Nominalphrase im politischen und sozialen Kontext“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 147–156. |
18. | Pędzisz, Joanna. „Phrasenstrukturen im Online-Diskurs – ‚Bewerten‘ als diskursive Handlung der Internetnutzer“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 157–166. |
19. | Peirce, Charles. Semiotische Schriften. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1986. |
20. | Pieczyńska-Sulik, Anna. „Ikonische Dimensionen von Phrasen. Am Beispiel Nominalphrase“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 167–176. |
21. | Rogozińska, Marta. „Phrasen einleitende Elemente im gesprochenen Wissenschaftsdeutsch und polnisch am Beispiel von dt. also und pol. (to) znaczy“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 177–184. |
22. | Staniewski, Przemysław. „Sprachliche Synästhesie – Versuch einer Typologie“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 193–204. |
23. | Stopyra, Janusz. „Dänische und deutsche Versionen der in Polen bekannten Sprichwörter“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 205–212. |
24. | Stypa, Hanna. „Sprache und Identität am Beispiel der deutschen und polnischen Phraseologie“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 213–220. |
25. | Szatmári, Petra. „Zur Modifikation phraseologischer Ausdrücke: Kontamination“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 221–232. |
26. | Szczęk, Joanna, Anna Gondek. „Das sprachliche Bild des Teufels in der deutschen Phraseologie“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 233–242. |
27. | Taborek, Janusz. „Die Struktur polnischer Mehrworteinheiten in einem mehrsprachigen Wörterbuch“. Linguistische Treffen in Wrocław 11 (2015): 243–244. |
28. | Ziem, Alexander. Frame-Semantik und Diskursanalyse. Zur Verwandtschaft zweier Wissensanalysen. http://www.univ-paris12.fr/www/labos/ceditec/colloqueADFA.html |