Year: | 2017 |
# | Title | Page range | Authors | Actions |
---|---|---|---|---|
* |
Inne strony początkowe(Other first pages) |
4 (1-4) | --- | More |
1. |
Forming of linguistic and communicative competences in twins with delayed speech development at the age 0 to 4 |
16 (5-20) | Magdalena Czajkowska | More |
2. |
Analiza porównawcza funkcji nazw własnych postaci w powieści Terry’ego Pratchetta Guards! Guards! i jej polskim tłumaczeniu Straż! Straż! |
14 (21-34) | Martyna Gibka | More |
3. |
Экспериментальное исследование содержания концептов “dance” и «танец» в английском и русском языках(Experimental stud y of the content of the concept “dance ” and “танец” in Russian and English) |
12 (35-46) | Natalia Ivanova | More |
4. |
Acoustic analysis of three marked trills: welsh r̥ʰ, slavic rʲ and czech r̝ |
18 (47-64) | Sylwester Jaworski | More |
5. |
Речевые акты как прагматические детерминанты языковой агрессии в эмоциональном шантаже(Speech Acts as Pragmatic Determinants of Verbal Aggression in Emotional Blackmail) |
11 (65-75) | Katarzyna Kondzioła-Pich | More |
6. |
Englisches wortgut im deutschen medizinischen Fachwortschatz der zeitschriften(English vocabulary in German medical terminology of the journals) |
16 (77-92) | Ewa Maria Majewska | More |
7. |
Optimality-theoretic approach to the syllable in Lardil |
10 (93-102) | Tomasz Obiała | More |
8. |
Лексические источники паремиологической деривации. На материале паремийных неологизмов в современных польском и русском языках – к постановке вопроса(Lexical sources of the paremiological derivation. Based on the data on paremiological neologisms in the modern Russian and Polish languages – formulation of the problem) |
10 (103-112) | Jakub Olas | More |
9. |
Le rôle de la conception du métalangage sémantique naturel dans la didactique des langues : résultats de la recherche(The Role of the Natural Semantic Metalanguage Approach From The Perspective of Foreign Language Pedagogy: Study Results) |
14 (113-126) | Wioletta A. Piegzik | More |
10. |
The specificity of literary proper names: harry potter in translation into polish and russian |
16 (127-142) | Konrad Rachut | More |
11. |
Формирование и развитие дефиниции термина «слово» в русском языкознании(Formation and Development of the Definition of the Term Word in the Russian Lingustics) |
12 (143-154) | Sergei Ivanovich Shcherbina | More |
12. |
« Une Nuit » d’Elie Wiesel – un exemple de la narration de guerre dans la littérature française au regard de la psychologie culturelle de Jérôme Bruner(A night by Elie Wiesel as an example of war narrative in French literature with regard to Jérôme Bruner’s cultural psychology) |
11 (155-165) | Beata Kędzia-Klebeko | More |