Studia Językoznawcze

synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny

ISSN: 1730-4180     eISSN: 2353-3161    OAI    DOI: 10.18276/sj.2017.16-18
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Issue archive / t. 16, 2017
Sukienka w kolorze zmrożonego sorbetu mango – czyli kilka słów o barwach na blogu modowym Macademian Girl
(A frozen mango sorbet coloured dress: A few remarks on colours on the fashion blog by Macademian Girl)

Authors: Daria Zarzeczna
Uniwersytet Szczeciński, Wydział Filologiczny, Szczecin
Keywords: contemporary Polish language non-basic Polish colour names language of fashion blogs
Data publikacji całości:2017
Page range:15 (283-297)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstract

The purpose of the article is the analysis and interpretation of the non-basic colour names, excerpted from 91 posts published on the fashion blog by Macademian Girl, i. e. Tamara Gonzalez Perea, from 3rd January 2015 to 9th June 2016. The classification of the research material was made based on the division of the semantic sources of the non-basic names of colours proposed by Ryszard Tokarski, supplemented with the other types of motivation, revealed during the analysis. The material excerpted for analysis comprised together 117 lexemes used by the author in 322 text realisations. The analysed linguistic units included the single lexemes, analytic constructions, and the descriptive structures expressed most frequently in the form of comparisons. The performed analysis demonstrated that Tamara Gonzalez Perea displays a remarkable sensitivity to colours. She perceives slight differences in colour schemes and saturation, pays attention to nuances, distinguishes subtle hues, and matches colours with excellent expertise. The interpretation of the excerpted material has shown that all the description techniques used by the author to depict the particular fashion creations in which the proper defining of colour is of primary importance, are intended to convince the readers that the style presented by the blogger is worth imitating, smart, and fashionable. Macademian Girl deliberately and consciously takes advantage of the possibilities offered by language, as a result of which it is the verbal description – and not the photography – that begins to play a crucial role.
Download file

Article file

Bibliography

1.Bańkowski, Andrzej. Etymologiczny słownik języka polskiego. T. I–III. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000.
2.Berlin, Brent, Paul Kay. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press, 1969.
3.Doroszewski, Witold, red. Słownik języka polskiego. T. I–XI. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, 1958–1969.
4.Hildebrand, Magdalena, red. Minerały i kamienie szlachetne. Podręczny leksykon przyrodniczy. Tłum. Małgorzata Frączyk. Warszawa: Wydawnictwo Horyzont, 2002.
5.Komorowska, Ewa. Barwa w języku polskim i rosyjskim: rozważania semantyczne. Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2010.
6.Macademian Girl, „Lubię ludzi odważnych, bo bez eksperymentów nie ma mody”. Toronto: Magazyn Toruński. Dostęp 28.11.2016. http://toronto-magazyn.pl.
7.Madeja, Agnieszka. „Skąd pochodzą polskie nazwy kolorów”. Postscriptum Polonistyczne 2 (2010): 197–217.
8.Szymczak, Mieczysław, red. Słownik języka polskiego PWN. T. I–III. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1996.
9.Tokarski, Ryszard. „Nazwa barwy i jej użycia prototypowe”. W: Opisać słowa, red. Andrzej Markowski, 202–221. Warszawa: Wydawnictwo „Elipsa” 1992.
10.Tokarski, Ryszard. Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2004.
11.Zaręba, Alfred. Nazwy barw w dialektach i historii języka polskiego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1954.