Colloquia Theologica Ottoniana

ISSN: 1731-0555     eISSN: 2353-2998    OAI    DOI: 10.18276/cto.2017.2-08
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  ERIH PLUS

Issue archive / 2/2017
Konfesyjność tłumaczeń biblijnych na przykładzie Biblii Ewangelicznego Instytutu Biblijnego
(Confessional aspect of biblical translations on the example of the Bible of the Evangelical Bible Institute)

Authors: Robert Merecz
Wyższe Baptystyczne Seminarium Teologiczne w Warszawie
Keywords: translation of the Bible biblical hermeneutics vangelical Bible ecumenism biblical theology
Data publikacji całości:2017
Page range:12 (145-156)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstract

The essay discusses a new Bible translation published by Evangelical Biblical Institute in Poznan. One of the main characteristics of the Bible is that it is the very first translation of the Holy Scriptures done within Polish Evangelical circles. The essay compares some biblical texts in the new translation with two Catholic Bibles and the Lutheran one to see if there is any theological bias present in the translation. The conclusion is that the translation displays Evangelical, rather than a Catholic or Lutheran, understanding of certain texts. It also shows that other Bibles have their own theological biases and that no Bible translation is free from it. All translations from one language to another are interpretations and as such are products of theologically biased interpreters. The essay ends with some suggestions to readers and Bible translators.
Download file

Article file

Bibliography

1.Arndt W., Danker F.W., Bauer W., Gingrich F.W., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, wyd. 3, Chicago 2000.
2.Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład z języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego, Poznań 2016.
3.Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Nowy przekład z języków hebrajskiego i greckiego opracowany przez Komisję Przekładu Pisma Świętego, Warszawa 1975.
4.https://feib.pl/downloads/biblia (dostęp: 3.11.2016).
5.Jobes K.H., Silva M., Invitation to the Septuagint, Grand Rapids 2000.
6.Liddell H.G., Scott R., Jones H.S., McKenzie R., A Greek-English Lexicon, Oxford 1996.
7.Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Biblia Tysiąclecia, wyd. 5, Poznań 2014.
8.Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, Częstochowa 2008.