Rocznik Komparatystyczny

ISSN: 2081-8718     eISSN: 2353-2831    OAI    DOI: 10.18276/rk.2017.8-03
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Lista wydań / 8 (2017)
Podróżnicy-regionaliści. Podróże intelektualne do Argentyny a badania regionalne

Autorzy: Natalia Gendaj-Hernik
Uniwersytet Szczeciński
Słowa kluczowe: komparatystyka literacka podróżopisarstwo badania regionalne kultura argentyńska Waldo Frank Stefan Zweig José Ortega y Gasset Witold Gombrowicz
Data publikacji całości:2017
Liczba stron:22 (55-76)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstrakt

The main purpose of the article is to analyze the impact of the American and European philosophy and literature on the Argentinian culture. The paper focuses on three intellectuals-travelers, who visited Argentina in the first half of the 20th century, namely: Waldo Frank, writer and political activist from the United States; Stefan Zweig, Austrian novelist, playwright and biographer; and José Ortega y Gasset, Spanish philosopher and sociologist. During their sojourns in Argentina, all of them would give lectures and write to local press thus testifying to an intellectual exchange between Argentina and the European and North-American world. In this context, I also situate a Polish intellectual traveler – Witold Gombrowicz, who lived in Argentina for more than two decades. Although the status of Gombrowicz in Argentina was different, he was aware of the current discourse and his reflections about South America contained similar topics as in the case of the above mentioned thinkers. Although none of the discussed authors are associated with travel literature, one can interpret their works as travel writing, because of the situation they found themselves in. At the same time, their travel notes can be compared with the rise and development of area studies, to which issue I pay my critical attention.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Ahram, Ariel. „The Theory and Method of Comparative Area Studies”. Qualitative Research 11.1 (2011): 69–90.
2.Augé, Marc. „Nie-miejsca. Wprowadzenie do antropologii nadnowoczesności (fragmenty)”. Tłum. Adam Dziadek. Teksty Drugie 4 (2008): 127–140.
3.Basedau, Matthias, Köllner, Patrick. Area Studies and Comparative Area Studies: Opportunities and Challenges for the GIGA German Institute of Global and Area Studies, 2006. http://crossroadsasia.de/fileadmin/user_upload/Literatur/Area_Studies/Basedau_Koellner_Area_Studies_and_GIGA.pdf [dostęp: 4.02.2018].
4.Bates, Robert H. „Area Studies and the Discipline: a Useful Controversy?” Political Science and Politics 30.2 (1997): 166–169.
5.Biagini, Hugo E. Filosofía americana e identidad: El conflictivo caso argentino. Buenos Aires: Eudeba, 1989.
6.Ćwierzyńska, Dominika. „Antropologia hipernowoczesności / interdyscyplinarność”. Przegląd Kulturoznawczy 4.14 (2012): 423–431.
7.Davis, Darién J., O. Marshall, Oliver. Stefan and Lotte Zweig’s South American Letters. New York, Argentina and Brazil, 1940–42. London, Bloomsbury, 2010.
8.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Tłum. Steven Rendall. Los Angeles: University of California Press, 2011.
9.Dymnicka, Małgorzata. „Od miejsca do nie-miejsca”. Acta Universitatis Lodziensis. Fora Sociologica 36 (2011): 35–52.
10.Frank, Waldo. Viaje por Suramérica. Tłum. Leon Felipe. Ciudad México: Cuadernos Americanos, 1944.
11.Freixa Terradas, Pau. Recepción de la obra de Witold Gombrowicz en la argentina y configuración de su imagen en el imaginario cultural argentino. http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/42056/3/Gombrowicz-Argentina-Freixa-tesis castellano.pdf [dostęp: 4.02.2018].
12.García Pinto, Roberto. „Los pasos de Ortega en la Argentina”. Revista de Occidente 37 (1984): 74–98.
13.Gombrowicz, Witold. Dziennik I. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1997.
14.------. Trans-Atlantyk. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2009.
15.------. Wspomnienia polskie. Wędrówki po Argentynie. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2001.
16.Huberman, Ariana. „Aclaraciones que (des)articulan la identidad”. Sujetos en tránsito. (In)migración, exilio y diáspora en la cultura latinoamericana. Red. Alvaro Fernández Bravo, Florencia Garramuño, Saúl Sosnowski. Madryt–Buenos Aires: Alianza, 2003.
17.Kamionka-Straszakowa, Janina. „Podróż”. Słownik literatury polskiej XIX wieku. Red. Alina Kowalczykowa i Józef Bachórz. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 2002. 698–703.
18.Keyserling, Hermann A., Meditaciones suramericanas. Tłum. Luís López-Ballesteros. Madrid: Espasa-Calpe, 1933.
19.Lojo, María Rosa. „Los viajeros intelectuales: Keyserling y Frank, en Historia de una pasión argentina de Eduardo Mallea”. Taller de Letras 42 (2008): 73-90
20.Martínez, María Victoria. Los intelectuales españoles en el exilio en la Argentina, y las condiciones de inserción en su nueva realidad. Los colaboradores españoles de La Nación de Buenos Aires, en la década 1939–1949. https://www.unrc.edu.ar/publicar/borradores/Vol7/pdf/Los%20intelectuales%20espanoles%20en%20el%20exilio%20en%20la%20Argentina,%20y%20las%20condiciones%20de%20insercion%20en%20su%20nueva%20realidad.pdf [dostęp: 4.02.2018].
21.Moreno, Segundo L. „De Emerson a Keyserling”. Monitor de la Educatión Común Año 48 (1929): 57–66. http://repositorio.educacion.gov.ar/dspace/bitstream/handle/123456789/108641/Monitor_9194.pdf?sequence=1 [dostęp: 4.09.2018].
22.Ortega, Soledad. „Victoria Ocampo al trasluz de una doble amistad.” Revista de Occidente 7 (1984): 7–24.
23.Ortega y Gasset, José. „El Espectador II”. Obras Completas. T. 2. Madrid: Alianza, 1983. 374.
24.Lopez, Pia Maria, Scolnik, Sebastián. „«La ciudad es la huella». Entrevista con Juan Molina y Vedia”. La Biblioteca. Revista fundada por Paul Groussac 7 (2008): 26–39.
25.Piglia, Ricardo. Sztuczne oddychanie. Tłum. Barbara Jaroszuk. Warszawa: Muza, 2009.
26.Slocum, Karla, Thomas, Deborah A. „Rethinking Global and Area Studies: Insights from Caribbeanist Anthropology”. American Anthtopologist 105.3 (2003): 553–565.
27.Spivak, Gayatri Chakravorty. „Przekraczanie granic”. Tłum. Ewa Kraskowska. Niewspółmierność. Perspektywy nowoczesnej komparatystyki. Red. Tomasz Bilczewski.Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2009. 161–184.
28.Zweig, Stefan. The World of Yesterday. Tłum. Anthea Bell. London: Pushkin Press, 2011. Wersja Kindle.