Rok wydania: 2022 |
# | Tytuł | Liczba stron | Autorzy | Akcje |
---|---|---|---|---|
* |
Redaktionsseite(Strona redakcyjna) |
2 (1-2) | --- | Więcej |
* |
Inhaltsverzeichnis(Spis treści) |
2 (3-4) | --- | Więcej |
1. |
Chronotopoi der Krise. Zur literarischen Vergegenwärtigung von Lebenswelten und Kontingenzerfahrungen in Joseph Roths „Die Flucht ohne Ende“(Chronotopy kryzysu. O literackim obrazowaniu światów życia i doświadczeń kontyngencji w powieści Josepha Rotha „Ucieczka bez kresu”) |
18 (5-22) | Alexander Jakovljevic | Więcej |
2. |
Wenn Krieg in postheroischer Gesellschaft ausbricht. Überlegungen zu ‚Cassandra-Rufen‘ der Literatur(Kiedy wybucha wojna w postheroicznym społeczeństwie) |
18 (23-40) | Monika Wolting | Więcej |
3. |
Zwischen Ver- und Entortung. Der ‚dritte Raum‘ in ausgewählten Texten der Post-DDR-Literatur(Między umiejscowieniem i delokalizacją. ‘Trzecia przestrzeń’ w wybranych tekstach literatury post-NRD-owskiej) |
22 (41-62) | Ilse Nagelschmidt | Więcej |
4. |
Zum Musikmotiv im autobiographischen Roman „Wie ich Klavierspielen lernte“ (2019) von Hanns-Josef Ortheil(O motywie muzycznym w autobiograficznej powieści „Wie ich Klavierspielen lernte” (2019) Hannsa-Josefa Ortheila) |
20 (63-82) | Adrianna Morawska | Więcej |
5. |
Theater im Dialog: Imaginarien vom polnischen Theater in deutschen Fachmedien(Teatr a dialog: Imaginaria o polskim teatrze w niemieckich mediach branżowych) |
15 (83-97) | Karolina Prykowska-Michalak | Więcej |
6. |
‚Kostbares Pferd‘ oder ‚elegantes Mädchen‘ – ausgewählte Aspekte der Übersetzung deutscher Markennamen ins Chinesische(‘Drogocenny koń’ czy ‘elegancka dziewczyna’ – wybrane aspekty tłumaczenia niemieckich nazw marek na język chiński) |
18 (99-116) | Jarosław Aptacy | Więcej |
7. |
Konzeptualisierung der Emotionen ‚Überraschung‘ und ‚Wut‘ vor dem Hintergrund der konzeptuellen Metaphern GUT IST OBEN und SCHLECHT IST UNTEN(Konceptualizacja emocji ‘zaskoczenieʼ i ‘wściekłośćʼ na tle metafor konceptualnych DOBRE U GÓRY i ZŁE U DOŁU) |
15 (117-131) | Jolanta Mazurkiewicz-Sokołowska | Więcej |
8. |
Aufgaben und Übungen im Verbund zur Förderung der phraseologischen Kompetenz im DaF-Unterricht(Zadania i ćwiczenia promujące kompetencje frazeologiczne w języku niemieckim jako języku obcym) |
23 (133-155) | Marios Chrissou | Więcej |
9. |
Erziehung zur Mehrsprachigkeit am Beispiel der Erfahrungen von Germanistik-Studierenden ukrainischer Herkunft(Wychowanie w kierunku wielojęzyczności na przykładzie doświadczeń studentów filologii germańskiej pochodzenia ukraińskiego) |
14 (157-170) | Louise van Wijgerden | Więcej |
10. |
Phraseologismen und phraseologische Modifikationen in den Presseüberschriften aus kontrastiver deutsch-polnischer Sicht im Blickfeld von Mariusz Frąckowiak(Frazeologizmy i modyfikacje frazeologiczne w nagłówkach prasowych z niemiecko-polskiej perspektywy kontrastywnej w ujęciu Mariusza Frąckowiaka) |
13 (171-183) | Marcelina Kałasznik | Więcej |